4 Intermezzi, Op.19 (Kreuzhage, Eduard)
|
|
|---|
Sheet Music
Scores
No.1. Tema con variazioni
*#51238 - 0.84MB, 5 (1 title & 4 music) pp. - (0) - V/V/V - 93x⇩
PDF scanned by Ralph Theo Misch
Ralph Theo Misch (2009/12/31)
No.2. Grazioso
*#51354 - 0.54MB, 3 pp. - (0) - V/V/V - 77x⇩
PDF scanned by Ralph Theo Misch
Ralph Theo Misch (2009/12/31)
No.3. Passacaglia
*#51728 - 0.51MB, 2 pp. - (0) - V/V/V - 74x⇩
PDF scanned by Ralph Theo Misch
Ralph Theo Misch (2009/12/31)
No.4. Poco vivace
*#51644 - 0.91MB, 4 pp. - (0) - V/V/V - 54x⇩
PDF scanned by Ralph Theo Misch
Ralph Theo Misch (2009/12/31)
Composer's autograph
Scan of a mediocre copy,
monochrome 600 dpi, not cleaned.
Javascript is required for this feature.
No.4. Poco vivace
*#51645 - 0.09MB, 5 pp. - (0) - !N/!N/!N - 46x⇩
PDF typeset by Christoph Lahme
Ralph Theo Misch (2009/12/31)
Christoph Lahme
Christoph Lahme
Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 [tag/del]
Typeset in Capella, Version 1.0 (2009/12/31).
Javascript is required for this feature.
General Information
| Work Title | 4 Intermezzi, Op.19 |
|---|---|
| Alternative Title |
| Composer | Kreuzhage, Eduard |
|---|---|
| Opus/Catalogue Number | Op.19 |
| Movements/Sections | 4 |
| Piece Style | Romantic |
| Instrumentation | 1 piano |
Misc. Comments
- The poem preceding Intermezzo no.2 is by Eduard Mörike: Jägerlied, Hunter's song
Zierlich ist des Vogels Tritt im Schnee,
wenn er wandelt auf des Berges Höh':
Zierlicher schreibt Liebchens liebe Hand,
schreibt ein Brieflein mir in ferne Land'.
In die Lüfte hoch der Reiher steigt,
dahin weder Pfeil noch Kugel fleugt:
Tausendmal so hoch und so geschwind
die Gedanken treuer Liebe sind.
Dainty is the bird's footprints in the snow
when it walks on the mountain hights:
my darling's dear hand writes more daintily,
writes a letter to me in far-off lands.
A heron rises high into the sky,
so high that neither arrow nor bullet can reach it:
a thousand times as high and rapid
are the thoughts of true lovers.
- The words preceding Intermezzo No.3 are taken from a poem by Heinrich Heine: Der Doppelgänger
Da steht auch ein Mensch und starrt in die Höhe,
Und ringt die Hände, vor Schmerzensgewalt;
A man stands there also and looks to the sky,
And wrings his hands overwhelmed by pain:

